Aprendiendo las normas del buen hablante y el buen oyente en inglés

Una de las primeras enseñanzas que se imparten en las escuelas de manera repetida y contante son las normas del buen hablante y el buen oyente y no solamente se hace por parte de los maestros sino también la imparten los padres a los niños casi desde que toman conciencia y es algo que queda grabado como una de las más importantes reglas que se deben cumplir y respetar.

Estas normas son esenciales porque son las que permiten que la comunicación sea efectiva, que los mensajes que queremos transmitir sean entendidos y que las relaciones interpersonales sean adecuadas y sin problemas. Hablar y comunicarnos es algo que realizamos prácticamente desde el nacimiento, antes de aprender palabras los bebes buscan la manera de expresar sus deseos y ser escuchados y entendidos, luego con las palabras se hace más sencillo la comprensión pero para evitar malentendidos hay que siempre respetar las normas del buen hablante y buen oyente.

Tanto para los educadores, maestros, profesores como para los padres que están enseñando a sus hijos el idioma inglés una de las primeras lecciones básicas que les deben inculcar son aprender las normas del buen hablante y buen oyente en inglés.

Buen hablante y buen oyente normas en inglés

Español Inglés
Normas del buen hablante Norms of a well spoken person
1- Pensar antes de hablar 1- Think before you speak
Es importante pensar la idea que se quiere emitir antes de argumentarla, para no cometer ninguna equivocación. Es decir, pensar muy bien el tema que se está hablando o discutiendo, para que no se pierda la coherencia acerca de lo que se habla. It is important to think about the idea you want to make before arguing it, so as not to make any mistakes. That is, think very well about the topic that is being discussed or discussed, so that coherence is not lost about what is being talked about.
2- Mirar con atención a la persona que se le va a hablar 2- Look closely at the person who is going to speak to you
Mirar directamente a los ojos a la persona a la que se le quiere hacer llegar el mensaje denota seguridad ante el receptor, logrando que el mensaje sea mucho más creíble y se genere una atmósfera de confianza. Ayuda a tener mucho más foco y que el oyente se sienta parte de la conversación Looking directly into the eyes of the person to whom the message is to be conveyed denotes security before the recipient, making the message much more credible and generating an atmosphere of trust. It helps to have much more focus and make the listener feel part of the conversation
3- Hablar en un tono de voz adecuado 3- Speaking in an appropriate tone of voice
El volumen con el que se habla es muy importante, porque se debe escuchar lo que queremos decir. La proyección de la voz es primordial para la comunicación, pero recuerda que proyección no significa gritar, sino hablar en un tono adecuado al sitio donde nos encontramos The volume with which we speak is very important, because we must listen to what we want to say. The projection of the voice is essential for communication, but remember that projection does not mean shouting, but speaking in a tone appropriate to the place where we are
4- Pronunciar correctamente las palabras 4- Pronounce the words correctly
La dicción es muy importante a la hora de comunicarnos. No importa en qué idioma se esté hablando lo que expresamos, siempre debe decirse de forma entendible para evitar que se pierda el sentido y se produzca incomunicación Diction is very important when communicating. It does not matter in what language we are speaking what we express, it must always be said in an understandable way in order to avoid that sense is lost and incommunication is produced
5- No hablar al mismo tiempo que la otra persona 5- Do not talk at the same time as the other person
A menos que sea algo programado o llevado a un acuerdo con otro emisor, no se debe hablar al mismo tiempo que otra persona. El motivo es que se le resta importancia al mensaje que pueda estar emitiendo la otra persona, no se entienden ninguna de las dos personas y puede ser tomado como una falta de respeto, como si lo que expresara la otra persona no tuviera relevancia. Unless something is scheduled or brought to an agreement with another issuer, you should not talk at the same time as another person. The reason is that the message that the other person is emitting is played down, neither of the two is understood and can be taken as a lack of respect, as if what the other person expressed did not matter.
6- Hablar de forma respetuosa 6- Speak respectfully
El respeto siempre comienza desde nosotros mismos como individuos. Nacimos para expresarnos con libertad y sin miedo a ser agredidos. El respeto es un factor muy importante en el área de la comunicación. Respect always starts from ourselves as individuals. We were born to express ourselves freely and without fear of being attacked. Respect is a very important factor in the area of communication.
Normas del buen oyente Good listener standards
1- Escuchar con atención a la persona que está hablando 1- Listen carefully to the person who is speaking
Es importante colocar toda la atención que se pueda cuando alguien nos está hablando. It is important to place all the attention that you can when someone is speaking to us.
2- No interrumpir a la persona que está hablando 2- Do not interrupt the person who is speaking
Así como nos gusta que nos escuchen con respeto y no nos interrumpan cuando hablamos, nosotros debemos actuar de la misma manera. Just as we like to be listened to with respect and not interrupted when we speak, we must act in the same way.
3- Esperar que la persona que está hablando exponga su idea para poder intervenir 3- Wait for the person speaking to present their idea in order to intervene
Pedir permiso y esperar que la otra persona termine de hablar para hacerlo nosotros es muy importante. Asking for permission and waiting for the other person to finish talking to do it for us is very important.
4- No ofender a la persona que está hablando 4- Do not offend the person who is speaking
El respeto es importante como ya afirmamos en un punto anterior. Se puede ofender de diferentes maneras a la persona que trasmite el mensaje, como por ejemplo tomando un tema de burla cuando está hablando, no prestando atención o interactuando con otra persona cuando la persona habla. Es importante respetar para que haya una comunicación eficaz. Respect is important as we stated in a previous point. The person who transmits the message may be offended in different ways, such as taking a mockery issue when he is talking, not paying attention or interacting with another person when the person speaks. It is important to respect for effective communication.
5- No reír o tener actitud de burla mientras la persona está hablando 5- Do not laugh or have a mocking attitude while the person is talking
La burla es un recurso utilizado para conseguir que el mensaje del emisor pierda importancia, pero también puede entenderse como una cierta inseguridad del receptor de no querer tratar el tema que hay en el aire. Por ello, y si no quieres mostrar inseguridad, es mejor procurar no burlarte o reírte, a menos que nos estén contando algo gracioso o un chiste. The mockery is a resource used to make the message of the issuer lose importance, but it can also be understood as a certain insecurity of the receiver of not wanting to deal with the subject that is in the air. For this reason, and if you do not want to show insecurity, it is better to try not to mock or laugh at you, unless you are telling us something funny or a joke.
6- Dar a entender que se entendió el mensaje que se recibió 6- To understand that the message received was understood
Dar acuse de recibo en una conversación es necesario. Porque le da la seguridad al hablante de que su mensaje se entendió. Giving acknowledgment in a conversation is necessary. Because it gives the speaker certainty that his message was understood.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Open chat