Conociendo las 7 virtudes del Bushido en inglés

Hoy les hablaremos de la tradición de origen japonés conocido bajo el nombre de Bushido un término que en su traducción significa el camino del guerrero, este es un código el cual era seguido por los samuráis como una forma de lealtad, compromiso e identidad como guerreros. La cultura japonesa tiene tradiciones como esta del Bushido que contienen muchas corrientes filosóficas y que se convierten en un estilo de vida para muchas personas. El Bushido es un código de vida  el cual contiene 7 virtudes que toda persona debe seguir y que pueden aplicarse en el día a día, hoy les compartiremos estas virtudes en el idioma inglés.

El Bushido para los japoneses más que un código es considerado los principios que todo hombre o mujer debe poseer para pelear cualquier batalla en su vida. A continuación les dejaremos las virtudes de esta tradición japonesa para su lectura en el idioma inglés.

Bushido: conociendo las 7 virtudes en el idioma inglés

Español Inglés
1. Gi (justicia) 1. Gi (justice)
Sé honrado en tus tratos con todo el mundo. Cree en la justicia, pero no en la que emana de los demás, sino en la tuya propia. Para un auténtico samurái no existen las tonalidades de gris en lo que se refiere a honradez y justicia. Sólo existe lo correcto y lo incorrecto. Be honest in your dealings with everyone. Believe in justice, but not in that which emanates from others, but in your own. For an authentic samurai there are no shades of gray when it comes to honesty and justice. There is only the right and the wrong.
2. Rei (respeto, cortesía) 2. Rei (respect, courtesy)
Los samuráis no tienen motivos para ser crueles. No necesitan demostrar su fuerza. Un samurái es cortés incluso con sus enemigos. Sin esta muestra directa de respeto no somos mejores que los animales. Un samurái recibe respeto no sólo por su fiereza en la batalla, sino también por su manera de tratar a los demás. La auténtica fuerza interior del samurái se vuelve evidente en tiempos de apuros. The samurai have no reason to be cruel. No need to prove their strength. A samurai is polite even with his enemies. Without this direct show of respect we are no better than animals. A samurai receives respect not only for his fierceness in battle, but also for his way of treating others. The authentic inner strength of the samurai becomes evident in times of trouble.
3. Yu (coraje) 3. Yu (courage)
Álzate sobre las masas de gente que temen actuar. Ocultarse como una tortuga en su caparazón no es vivir. Un samurái debe tener valor heroico. Es absolutamente arriesgado. Es peligroso. Es vivir la vida de forma plena, completa, maravillosa. El coraje heroico no es ciego. Es inteligente y fuerte. Reemplaza el miedo por el respeto y la precaución. Rise above the masses of people who are afraid to act. To hide like a turtle in its shell is not to live. A samurai must have heroic courage. It is absolutely risky. It is dangerous. It is living life in a full, complete, wonderful way. Heroic courage is not blind. He is intelligent and strong. Replace fear with respect and precaution.
4. Meiyo (honor) 4. Meiyo (honor)
El auténtico samurái solo tiene un juez de su propio honor, y es él mismo. Las decisiones que tomas y cómo las llevas a cabo son un reflejo de quien eres en realidad. No puedes ocultarte de ti mismo. The real samurai only has a judge of his own honor, and he is himself. The decisions you make and how you carry them out are a reflection of who you really are. You can not hide from yourself.
5. Jin (benevolencia) 5. Jin (benevolence)
Mediante el entrenamiento intenso el samurái se convierte en rápido y fuerte. No es como el resto de los hombres. Desarrolla un poder que debe ser usado en bien de todos. Tiene compasión. Ayuda a sus compañeros en cualquier oportunidad. Si la oportunidad no surge, se sale de su camino para encontrarla. Through intense training the samurai becomes fast and strong. He is not like the rest of the men. Develop a power that must be used for the good of all. He has compassion. Help peers at every opportunity. If the opportunity does not arise, he goes out of his way to find it.
6. Makoto (honestidad) 6. Makoto (honesty)
Cuando un samurái dice que hará algo, es como si ya estuviera hecho. Nada en esta tierra lo detendrá en la realización de lo que ha dicho que hará. No ha de “dar su palabra.” No ha de “prometer.” El simple hecho de hablar ha puesto en movimiento el acto de hacer. Hablar y hacer son la misma acción. When a samurai says he will do something, it is as if he was already done. Nothing on this earth will stop him from realizing what he has said he will do. He does not have to “give his word.” He does not have to “promise.” The simple act of speaking has set in motion the act of doing. Speaking and doing are the same action.
7. Chuugi (lealtad) 7. Chuugi (loyalty)
Para el samurái, haber hecho o dicho “algo”, significa que ese “algo” le pertenece. Es responsable de ello y de todas las consecuencias que le sigan. Un samurái es intensamente leal a aquellos bajo su cuidado. Para aquellos de los que es responsable, permanece fieramente fiel. For the samurai, having done or said “something” means that “something” belongs to him. He is responsible for this and all the consequences that follow him. A samurai is intensely loyal to those under his care. For those for whom he is responsible, he remains fiercely faithful.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Open chat