Aprendiendo inglés con las frases del aviador Charles Lindbergh

Las frases que utilizaremos para aprender inglés corresponden a Charles Augustus Lindbergh (4 de febrero de 1902 – 26 de agosto de 1974), quien fue un aviador norteamericano quién sorprendió al mundo al realizar con mucho coraje el primer viaje trasatlántico en avión. Charles Lindbergh deslumbró al mundo entero con su hazaña a sus cortos 25 años, volando desde Nueva York hasta aterrizar en Francia en el año de 1919 totalmente solo en su avión llamado Spirit of St. Louis (Espíritu de san luis). Este viaje tuvo una duración de 33 horas y media y a pesar que ya se había intentado anteriormente sin éxito Charles Lindbergh tomo la oferta del empresario Raymond Orteig quien le ofreció 25.000 dólares si lo lograba, este viaje tuvo la particularidad que fue realizado por un piloto contando solo con las provisiones de agua y sándwiches para todo el viaje, además no se izo ninguna escala durante el viaje. Charles Lindbergh  gracias su heroico viaje logra obtener  su fama internacional abriendo las puertas de los futuros viajes comerciales entre los continentes.

Charles Lindbergh: sus mejores frases en idioma inglés

 

Life is like a landscape. You live in the midst of it but can describe it only from the vantage point of distance. La vida es como un paisaje. Vivir en medio de ella pero puedes describirla sólo cuando tomas distancia.
If I had to choose, I would rather have birds than airplanes. Si tuviera que elegir, preferiría tener aves que aviones.
In time of war, truth is always replaced by propaganda. En tiempos de guerra, la verdad es siempre reemplazada por propaganda.
Time is no longer endless or the horizon destitute of hope. El tiempo ya no es infinito, ni el horizonte está desprovisto de esperanza.
In wilderness I sense the miracle of life, and behind it our scientific accomplishments fade to trivia. En la tierra salvaje siento el milagro de la vida, y detrás de ella nuestros logros científicos se desvanecen a la trivia.
Isn’t it strange that we talk least about the things we think about most? ¿No es extraña que hablamos menos sobre las cosas que pensamos más?
Real freedom lies in wildness, not civilization. La verdadera libertad yace en lo salvaje, no en la civilización.
Flying a good airplane doesn’t require near as much attention as a motor car. Volar un buen avión no requiere tanta atención como un automóvil.
Living in dreams of yesterday, we find ourselves still dreaming of impossible future conquests. Si vivimos en los sueños de ayer, nos encontraremos soñando todavía con futuras conquistas imposibles.
Man must feel the earth to know himself and recognize his values… God made life simple. It is man who complicates it. Un hombre debe sentir la tierra para conocerse a sí mismo y reconocer sus valores… Dios simplificó la vida. Es el hombre el que la complica.
Tolerance is a virtue that depends upon peace and strength. La tolerancia es una virtud que depende de la paz y fortaleza.
There is no shorter road to defeat than by entering a war with inadequate preparation. No hay camino más corto hacia la derrota que entrar en una guerra preparado inadecuadamente.
No person with a sense of the dignity of mankind can condone the persecution of the Jewish race in Germany. Ninguna persona con sentido de dignidad de la humanidad puede tolerar la persecución de la raza judía en Alemania.
If I must fight, I’ll fight; but I prefer not to spit at my enemy beforehand. Si debo luchar, lucharé; pero prefiero no escupir a mi enemigo de antemano.
To a person in love, the value of the individual is intuitively known. Love needs no logic for its mission. Para una persona enamorada, El valor del individuo se conoce intuitivamente. El amor no necesita ninguna lógica para su misión.
Is he alone who has courage on his right hand and faith on his left hand? ¿Está solo aquel que tiene coraje en su mano derecha y fe en su mano izquierda?
It’s almost as easy to stand up as it is to sit down. Es casi tan fácil ponerse de pie como sentarse.
We must learn from the sermons of Christ, the wisdom of Laotzu, the teachings of Buddha. Debemos aprender de los sermones de Cristo, la sabiduría de Laotzu, las enseñanzas de Buda.
After my death, the molecules of my being will return to the earth and the sky. They came from the stars. I am of the stars. Después de mi muerte, las moléculas de mi ser retornaran a la tierra y el celo. Ellas vinieron de las estrellas. Yo soy de las estrellas.

A continuación un video relacionado con Charles Lindbergh:

 

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Open chat