Celebrando el día mundial del rock

Cada 13 de Julio se celebra el día mundial del rock, esto es asi desde el año 1985, cuando se celebró el primer festival Live AID, una iniciativa que nació del músico y actor Bob Geldof, junto con otros artistas, como una manifestación por la emergencia humanitaria que se vivía en la época en Etiopía ante la falta de alimentos y agua potable.

Para celebrar el día mudial del Rock nos parece una excelente ocasión practicar el inglés con una canción de Bob Geldof.

Rock, canción especial para celebrar su día.

Para celebrar el día mundial del Rock, hoy hemos decidido compartir contigo la canción de Bod Geldof titulada Love Like a Rocket en inglés y español, esperamos que la disfrutes:

Love Like a Rocket
Inglés Español
Terry still meets Julie every Friday night Terry todavía se encuentra con Julie todos los viernes por la noche
Down at waterloo underground Abajo en Waterloo Underground
Nothing much has changed Nada ha cambiado
Except now they’re both afraid Excepto que ahora ambos tienen miedo
But they’re not sure what went wrong Pero no están seguros de lo que salió mal
Terry holds her tight and says Terry la abraza y dice
Some things I can’t explain Algunas cosas que no puedo explicar
But in twenty years baby Pero en veinte años bebé
Some things have got to change Algunas cosas tienen que cambiar
Paradise is gone El Paraíso se fue
If it was ever on Si alguna vez estuvo en
But there’s one thing julie Pero hay una cosa, Julie
That’ll always be the same Eso siempre será lo mismo
My love is a rocket Mi amor es un cohete
Like a rocket on fire Como un cohete en llamas
Goes straight up to the sky Va recto al cielo
Love like rocket Amo como un cohete
Like a rocket on fire Como un cohete en llamas
I’m gonna love you till the day I die Te amaré hasta el día de mi muerte
But Julie?s not convinced that that’s enough anymore Pero Julie no está convencida de que ya sea suficiente
‘Cause the waterloo sunset won’t work for her anymore Porque la puesta de sol de Waterloo ya no funcionará para ella
Julie cries a lot but she tries to hide the tears Julie llora mucho pero intenta esconder las lágrimas
From the kids coming in from school De los niños que vienen de la escuela
She’s looking at a picture taken Margate ’66 Ella está mirando una foto tomada Margate ’66
Of terry on the pier looking cool De terry en el muelle con aspecto genial
She tries to remember the boy in the snap Ella trata de recordar al niño en el momento
But the baby’s woken up from her afternoon nap Pero el bebé se despertó de su siesta de la tarde
She runs a wrinkled hand through her tired hair Ella pasa una mano arrugada por su cabello cansado
Then sighs and mutters something sounding close to despair Entonces suspira y murmura algo que suena cercano a la desesperación
But love like a rocket Pero ama como un cohete
Like a rocket on fire Como un cohete en llamas
He’s gonna love her till the day he dies Él la amará hasta el día en que muera
But in the middle of another little household chore Pero en medio de otra pequeña tarea doméstica
She knows the waterloo sunset won’t work for her anymore Ella sabe que la puesta de sol de Waterloo ya no funcionará para ella
Standing on the bridge terry stops and checks his wrist De pie en el puente, Terry se detiene y revisa su muñeca
As the water rushes by below A medida que el agua corre por debajo
It’s almost half past six but the people moving by Son casi las seis y media, pero las personas se mueven por
Make it seem like twenty years ago Haz que parezca que hace veinte años
Julie gets there late but she always makes him wait Julie llega tarde pero siempre lo hace esperar
Until the sky turns from red to gold Hasta que el cielo cambie de rojo a dorado
She says “terry I don’t think we should come here no more” Ella dice “terry, no creo que deberíamos venir aquí más”
And like he’s waited for this moment Y como si hubiera esperado este momento
He just stares and says “I know” Él solo mira y dice “Lo sé”
And love like a rocket Y ama como un cohete
Like a rocket on fire Como un cohete en llamas
Goes straight up to the sky Va recto al cielo
Loves like a rocket Me encanta como un cohete
Like a rocket on fire Como un cohete en llamas
He’ll love her till the day he dies Él la amará hasta el día en que muera
And then he squeezes Julie’s hand as the water starts to glow Y luego aprieta la mano de Julie cuando el agua comienza a brillar
A tear falls in the river then disappears with the flow Una lágrima cae en el río y luego desaparece con el flujo
And is gone Y se fue

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Open chat