Frases famosas de Jane Austen

Jane Austen es una gran  novelista británica de una fama internacional que nació el 16 de diciembre del año 1775 y hoy conmemoraremos su vida, practicando con algunas frases famosas en inglés de esta famosa novelista.

Jane Auten, frases famosas de la novelista en inglés y español

Inglés Español
There is hardly any personal defect which an agreeable manner might not gradually reconcile one to No hay casi ningún defecto personal que una manera agradable no pueda reconciliar gradualmente con uno
There is safety in reserve, but no attraction. One cannot love a reserved person. Hay seguridad en la reserva, pero no hay atracción. Uno no puede amar a una persona reservada.
Those who do not complain are never pitied Los que no se quejan nunca se compadecen
You mistake me, my dear. I have a high respect for your nerves. They are my old friends. I have heard you mention them with consideration these twenty years at least. Me confundes, querida. Tengo un gran respeto por tus nervios. Ellos son mis viejos amigos. He escuchado que los mencionas con consideración al menos durante estos veinte años.
Indeed, I am very sorry to be right in this instance. I would much rather have been merry than wise. De hecho, lamento mucho tener razón en este caso. Preferiría haber sido más feliz que sabio.
You ought certainly to forgive them as a Christian, but never to admit them in your sight, or allow their names to be mentioned in your hearing Debería ciertamente perdonarlos como cristianos, pero nunca admitirlos ante sus ojos, o permitir que sus nombres sean mencionados en su audiencia.
You have delighted us long enough. Nos has deleitado bastante tiempo.
You give me fresh life and vigour. Adieu to disappointment and spleen. What are men to rocks and mountains? Oh! what hours of transport we shall spend! And when we do return, it shall not be like other travelers, without being able to give one accurate idea of any thing. We will know where we have gone – we will recollect what we have seen. Lakes, mountains, and rivers shall not be jumbled together in our imaginations; nor when we attempt to describe any particular scene, will we begin quarrelling about its relative situation. Let our first effusions be less insupportable than those of the generality of travelers. Me das vida fresca y vigor. Adiós a la decepción y al bazo. ¿Qué son los hombres a las rocas y montañas? Oh! ¡Qué horas de transporte pasaremos! Y cuando regresemos, no será como otros viajeros, sin poder dar una idea precisa de cualquier cosa. Sabremos a dónde hemos ido, recordaremos lo que hemos visto. Los lagos, las montañas y los ríos no se mezclarán en nuestra imaginación; ni cuando intentemos describir una escena en particular, comenzaremos a discutir acerca de su situación relativa. Dejemos que nuestras primeras efusiones sean menos insostenibles que las de la generalidad de los viajeros.
With men he can be rational and unaffected, but when he has ladies to please, every feature works. Con los hombres puede ser racional y no verse afectado, pero cuando tiene que complacer a las damas, todas las características funcionan.
Why not seize the pleasure at once, how often is happiness destroyed by preparation, foolish preparations. ¿Por qué no aprovechar el placer de una vez, con qué frecuencia se destruye la felicidad con la preparación, con las preparaciones tontas?
Where so many hours have been spent in convincing myself that I am right, is there not some reason to fear I may be wrong? Cuando se han pasado tantas horas convenciéndome de que estoy en lo cierto, ¿no hay razón para temer que pueda estar equivocado?
Where an opinion is general, it is usually correct. Donde una opinión es general, usualmente es correcta.
What wild imaginations one forms where dear self is concerned! How sure to be mistaken! ¡Qué imaginación salvaje se forma en lo que concierne a nuestro ser querido! ¡Qué seguro de estar equivocado!
What Wickham had said of the living was fresh in her memory, and as she recalled his very words, it was impossible not to feel that there was gross duplicity on one side or the other Lo que Wickham había dicho de la vida estaba fresco en su memoria, y al recordar sus palabras, era imposible no sentir que existía una gran duplicidad de un lado o del otro.
What dreadful hot weather we have! It keeps me in a continual state of inelegance ¡Qué terrible clima caluroso tenemos! Me mantiene en un continuo estado de inelegancia.
What are men to rocks and mountains? ¿Qué son los hombres a las rocas y montañas?
Well! Evil to some is always good to others. ¡Bien! El mal para algunos siempre es bueno para otros.
We met Dr. Hall in such deep mourning that either his mother, his wife, or himself must be dead. Nos reunimos con el Dr. Hall con un luto tan profundo que su madre, su esposa o él mismo deben estar muertos.
We have all a better guide in ourselves, if we would attend to it, than any other person can be. Todos tenemos una mejor guía en nosotros mismos, si quisiéramos atenderla, de lo que cualquier otra persona puede ser.
We do not look in our great cities for our best morality. No buscamos en nuestras grandes ciudades nuestra mejor moralidad.

Para finalizar te dejamos algunas frases en inglés de Jane Austen e este vídeo:

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Open chat