Himno nacional de Inglaterra (God Save the Queen)

Hoy les traemos el himno nacional de Inglaterra para practicar el idioma, Este lleva por nombre “God Save the Queen” y es el canto patriótico del Reino Unido, que ha sido utilizado tradicional como himno nacional, tanto de este país como de sus colonias, además es utilizado como himno real de la familia real británica y de todos los países que reconocen a la realiza británica como jefe de Estado.

Este himno tiene una particularidad que vale la pena mencionar y es que si el monarca británico es un varón sufre una transformación y en vez de decir “God Save the Queen” (Dios salve a la reina) dice “God save the king” (Dios salve al Rey).

Himno nacional de Inglaterra en inglés con su traducción en español

GOD SAVE THE QUEEN DIOS SALVE A LA REINA
God save our gracious Queen, Dios salve a nuestra graciosa Reina
Long live our noble Queen, Larga vida a nuestra noble Reina
God save the Queen! ¡Dios salve a la Reina!
Send her victorious, envíanos a ella victoriosos,
Happy and glorious, felices y gloriosos,
Long to reign over us, largo reinado sobre nosotros,
God save the Queen! Dios salve a la Reina!
O lord God arise, ¡Oh Señor Dios,
Scatter our enemies, dispersa a nuestros enemigos,
And make them fall! y hazlos caer!
Confound their knavish tricks, confunde sus pícaros trucos,
Confuse their politics, confunde su política,
On you our hopes we fix, en ti nuestras esperanzas ponemos,
God save the Queen! ¡Dios salve a la Reina!
Not in this land alone, No sólo en esta tierra
But be God’s mercies known, Dios misericordioso,
From shore to shore! ¡de costa a costa!
Lord make the nations see, Señor, haz ver a las naciones,
That men should brothers be, que los hombres son hermanos,
And form one family, y forman una familia, en todo el mundo.
The wide world over.
From every latent foe, De cada enemigo latente,
From the assasins blow, de los soplidos asesinos,
God save the Queen! ¡Dios salve a la Reina!
O’er her thine arm extend, Sobre tu brazo extendido,
For Britain’s sake defend, para defender la causa Británica,
Our mother, prince, and friend, nuestra madre, princesa, y amiga,
God save the Queen! ¡Dios salve a la Reina!
Thy choicest gifts in store, Tus regalos más escogidos en la tienda,
On her be pleased to pour, vertidos en ella están satisfechos,
Long may she reign! ¡largo reinado!
May she defend our laws, ella defiende nuestras leyes,
And ever give us cause, y siempre nos da motivo,
To sing with heart and voice, para cantar con el corazón y la voz,
God save the Queen! ¡Dios salve a la Reina!

La historia de este himno, es bastante compleja pues luego de su primer verso ha sufrido bastantes modificaciones, otra particularidad que posee es que rara vez se canta completo, por lo general se limitan a cantar la primera estrofa y en evento con mayor importancia cantan la primera y la tercera estrofa, omitiendo la segunda (generalmente se canta en eventos reales) y una versión de este con una letra completamente diferentes es el que hoy en día se conoce como el himno nacional de Liechtenstein, conocido como “Oben am jungen Rhein” y el himno nacional de Noruega (Kongensangen).
Por último te interesará saber que en la antigüedad fue reconocido, en otra versión como el himno nacional de Alemania, Suecia y Francia y es el más antiguo de todo los canticos nacionales que existen en el mundo entero. Para culminar a continuación dejamos un vídeo para que completes tu práctica del idioma inglés con la pronunciación.

Recuerda que mañana, como todos los días, te estaremo trayendo más información interesante para que sigas mejorando tus conocimientos sobre el inglés, así que no dejes de visitarnos par ahacer tu practica diaria con nosotros.

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Open chat