Las mejores frases de Virginia Woolf

Un día como hoy 25 de enero, en el año 1882, nació Virginia Woolf, una gran escritora, novelista británica que se ha catalogado como una de las mejores del siglo XX, hoy para celebrar el día de su nacimiento practicaremos el inglés con alunas de sus frases.

Virginia Woolf y sus frases más famosas en inglés y español

Inglés Español
“There is no barrier, lock, or bolt that you can impose on the freedom of my mind.” “No hay barrera, cerradura, ni cerrojo que puedas imponer a la libertad de mi mente.”
“Love separates us from others.” “Amar nos separa de los demás.”
“Each one had his past locked inside himself, like the leaves of a book learned by them from memory; and his friends could only read the title. “ “Cada uno tenía su pasado encerrado dentro de sí mismo, como las hojas de un libro aprendido por ellos de memoria; y sus amigos podían sólo leer el título.”
“Love is an illusion, a story that one builds in your mind, aware all the time that it is not true, and that is why you are careful not to destroy the illusion.” “El amor es una ilusión, una historia que una construye en su mente, consciente todo el tiempo de que no es verdad, y por eso pone cuidado en no destruir la ilusión.”
“Only heaven knows why we love him so much.” “Sólo el cielo sabe por qué lo amamos tanto.”
“Yes, always keep the classics on hand to prevent falling.” “Sí, siempre mantén los clásicos a mano para prevenir la caída.”
“A woman must have money and a room of her own if she wants to write fiction.” “Una mujer debe tener dinero y una habitación propia si desea escribir ficción.”
“We are nauseated by the sight of trivial personalities that decompose in the eternity of the printed.” “Nos produce náusea la vista de personalidades triviales que se descomponen en la eternidad de lo impreso.”
“Life itself, every moment of it, every drop of it, here in this instant, now, in the Sun, in Regent.” “La vida misma, cada momento de ella, cada gota de ella, aquí en este instante, ahora, en el Sol, en Regent.”
“Middlemarch, the magnificent book, which with all its imperfections, is one of the few English novels for mature people.” “Middlemarch, el libro magnífico, el cual con todas sus imperfecciones, es una de las pocas novelas inglesas para gente madura.”
“The sun was not born yet. It would have been impossible to distinguish the sea from the sky, except for the thousand light folds of the waves that made it resemble a wrinkled cloth. “ “El sol no había nacido todavía. Hubiera sido imposible distinguir el mar del cielo, excepto por los mil pliegues ligeros de las ondas que le hacían semejarse a una tela arrugada.”
“The truth that writing constitutes the deepest pleasure, that they read to you is only a superficial pleasure.” “La verdad que escribir constituye el placer más profundo, que te lean es sólo un placer superficial.”
“I am beginning to desire a parricular language like that used by lovers, broken words, broken words, like the rubbing of the footprints on the sidewalk, words of a syllable like the ones children use when they enter a room where their mother is sewing and take from the ground a white wool thread, a feather, or a piece of chintz. I need a howl, a scream. “ “Empiezo a desear un lenguaje parco como el que usan los amantes, palabras rotas, palabras quebradas, como el roce de las pisadas en la acera, palabras de una sílaba como las que usan los niños cuando entran en un cuarto donde su madre está cosiendo y cogen del suelo una hebra de lana blanca, una pluma, o un retal de chintz. Necesito un aullido, un grito.”
“Women have lived all these centuries as wives, with the magical and delightful power to reflect the figure of man, twice its natural size.” “Las mujeres han vivido todos estos siglos como esposas, con el poder mágico y delicioso de reflejar la figura del hombre, el doble de su tamaño natural.”
“It is obvious that women’s values often differ from the values created by the other sex and yet it is the male values that predominate.” “Es obvio el que los valores de las mujeres difieren con frecuencia de los valores creados por el otro sexo y sin embargo son los valores masculinos los que predominan.”
“Nothing is so strange when you are in love as the total indifference of others.” “Nada hay tan raro cuando se está enamorada como la total indiferencia de los demás.”
“Remember me tonight, his voice sounded fragile and thin and far away.” “-Acuérdate de mi esta noche-, su voz sonó frágil y delgada y muy lejana.”
“His brain was in perfect condition. Surely the world was to blame for not being able to feel. “ “Su cerebro se encontraba en perfecto estado. Seguro que el mundo tenía la culpa de que no fuera capaz de sentir.”
“One can not bring children to a world like this; one can not consider perpetuating the suffering, or increasing the race of these lusty animals that do not have lasting emotions, but only whims and banalities that now take you one way and tomorrow to another. “ “Uno no puede traer hijos a un mundo como este; uno no se puede plantear perpetuar el sufrimiento, ni aumentar la raza de estos lujuriosos animales que no poseen emociones duraderas, sino sólo caprichos y banalidades que ahora te llevan hacia un lado y mañana hacia otro.”
“Everything is ephemeral like the rainbow.” “Todo es efímero como el arcoíris.”
“And again she felt alone in the presence of her eternal antagonist: life.” “Y de nuevo volvió a sentirse sola ante la presencia de su eterna antagonista: la vida.”
“If they kept to their own experience, they would always feel that this is not what they want, that there is nothing more boring and puerile and inhuman than love, but at the same time, it is beautiful and necessary.” “Si se atuvieran a la propia experiencia, sentirían siempre que eso no es lo que quieren, que no hay nada más aburrido y pueril e inhumano que el amor, pero, que al mismo tiempo, es bello y necesario.

Virginia Woolf se suicidó a causa de su trastorno bipolar, una perdida importante para el mundo de la literatura que la recordará por siempre:

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Open chat